< Salmenes 85 >
1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
Pou direktè koral la; Yon Sòm a fis a Koré yo O SENYÈ, Ou te montre favè Ou a peyi Ou a. Ou te restore kaptivite a Jacob la.
2 Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. (Sela)
Ou te padone inikite a pèp Ou a. Ou te kouvri tout peche yo.
3 Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
Ou te retire tout gran kòlè Ou. Ou te detounen kòlè Ou ki brile a.
4 Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
Restore nou, O Bondye a sali nou an, e fè endiyasyon Ou anvè nou, sispann.
5 Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
Èske Ou va fache avèk nou jis pou tout tan? Èske Ou va pwolonje kòlè Ou jis a tout jenerasyon yo?
6 Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
Èske se pa Ou menm ki pou fè nou reprann ankò? Pou pèp Ou a kapab rejwi nan Ou?
7 Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
Montre nou lanmou dous Ou a, O SENYÈ. Pèmèt nou resevwa sali Ou a.
8 Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
Mwen va tande sa ke Bondye, SENYÈ a, va di. Paske La p pale lapè a pèp Li a, a fidèl Li yo, men pa kite yo retounen nan foli yo.
9 Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
Anverite, sekou Li toupre a (sila) ki gen lakrent Li yo, pou laglwa Li kapab rete nan peyi nou an.
10 Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
Lanmou dous avèk verite te vin jwenn ansanm. Ladwati avèk lapè te vin bo youn lòt.
11 Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
Verite vòltije sòti nan latè, e Ladwati veye depi anwo nan syèl la.
12 Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
Anverite, SENYÈ a va bay sa ki bon, e peyi nou an va bay rekòlt li.
13 Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.
Ladwati va mache devan L. L ap prepare yon gran chemen pou mak pla pye Li yo.