< Salmenes 85 >
1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
2 Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. (Sela)
Tu as pardonné l'iniquité de ton peuple, [et] tu as couvert tous leurs péchés; (Sélah)
3 Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l'ardeur de ton indignation.
4 Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous.
5 Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?
6 Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance.
8 Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
J'écouterai ce que dira le [Dieu] Fort, l'Eternel; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que [jamais] ils ne retournent à leur folie.
9 Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays.
10 Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont entre-baisées.
11 Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux.
12 Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
L'Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit.
13 Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.
La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera.