< Salmenes 85 >
1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme. Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
Yahweh Pakai nangin nagamsung'ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh'in ahi.
2 Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. (Sela)
Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
3 Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
Nangin na lunghan na natuh tang'in, nalung hanna deujah jengchu naki kham jie.
4 Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen Elohim! kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
5 Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
6 Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
7 Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
Vo Elohim Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah'in nami huhhing najong neipe uvin.
8 Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
Elohim na Pathen chun ipi asei am, chingthei tah'in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
9 Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
Tahbeh'in Ama gingte dingin huhing na naicha um a ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
10 Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
Ngailutna longlou leh thutah akimuto'in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
11 Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van'a kon a mai lhaisel'a hung kumlha ahi.
12 Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde.
Adih'e, Yahweh Pakai in phatthei boh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah'a ahin gadoh sah'a ikisan ji u ahi.
13 Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.
Chonphat nahin Yahweh Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.