< Salmenes 84 >

1 Til sangmesteren, efter Gittit; av Korahs barn; en salme. Hvor elskelige dine boliger er, Herre, hærskarenes Gud!
למנצח על הגתית לבני קרח מזמור מה ידידות משכנותיך יהוה צבאות׃
2 Min sjel lenges, ja vansmekter av lengsel efter Herrens forgårder; mitt hjerte og mitt kjød roper med fryd til den levende Gud.
נכספה וגם כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל חי׃
3 Spurven har jo funnet sig et hus, og svalen et rede hvor den har lagt sine unger - dine alter, Herre, hærskarenes Gud, min konge og min Gud!
גם צפור מצאה בית ודרור קן לה אשר שתה אפרחיה את מזבחותיך יהוה צבאות מלכי ואלהי׃
4 Salige er de som bor i ditt hus; de skal stadig love dig. (Sela)
אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה׃
5 Salig er det menneske som har sin styrke i dig, de hvis hu står til de jevne veier.
אשרי אדם עוז לו בך מסלות בלבבם׃
6 Når de vandrer gjennem tåredalen, gjør de den til en kildevang, og høstregnet dekker den med velsignelse.
עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם ברכות יעטה מורה׃
7 De går frem fra kraft til kraft, de treder frem for Gud på Sion.
ילכו מחיל אל חיל יראה אל אלהים בציון׃
8 Herre, Gud, hærskarenes Gud, hør min bønn! Vend øret til, Jakobs Gud! (Sela)
יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃
9 Gud, vårt skjold, se til og sku din salvedes åsyn!
מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך׃
10 For en dag i dine forgårder er bedre enn ellers tusen; jeg vil heller stå ved dørtreskelen i min Guds hus enn bo i ugudelighets telt.
כי טוב יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי רשע׃
11 For Gud Herren er sol og skjold, Herren gir nåde og ære; han nekter ikke dem noget godt som vandrer i uskyld.
כי שמש ומגן יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע טוב להלכים בתמים׃
12 Herre, hærskarenes Gud, salig er det menneske som setter sin lit til dig.
יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃

< Salmenes 84 >