< Salmenes 84 >
1 Til sangmesteren, efter Gittit; av Korahs barn; en salme. Hvor elskelige dine boliger er, Herre, hærskarenes Gud!
The salm of the sones of Chore. Lord of vertues, thi tabernaclis ben greetli loued;
2 Min sjel lenges, ja vansmekter av lengsel efter Herrens forgårder; mitt hjerte og mitt kjød roper med fryd til den levende Gud.
my soule coueitith, and failith in to the porchis of the Lord. Myn herte and my fleische; ful out ioyeden in to quyk God.
3 Spurven har jo funnet sig et hus, og svalen et rede hvor den har lagt sine unger - dine alter, Herre, hærskarenes Gud, min konge og min Gud!
For whi a sparewe fyndith an hous to it silf; and a turtle fyndith a neste to it silf, where it `schal kepe hise bryddis. Lord of vertues, thin auteris; my king, and my God.
4 Salige er de som bor i ditt hus; de skal stadig love dig. (Sela)
Lord, blessid ben thei that dwellen in thin hous; thei schulen preise thee in to the worldis of worldis.
5 Salig er det menneske som har sin styrke i dig, de hvis hu står til de jevne veier.
Blessid is the man, whos help is of thee; he hath disposid stiyngis in his herte,
6 Når de vandrer gjennem tåredalen, gjør de den til en kildevang, og høstregnet dekker den med velsignelse.
in the valei of teeris, in the place which he hath set.
7 De går frem fra kraft til kraft, de treder frem for Gud på Sion.
For the yyuer of the lawe schal yyue blessyng, thei schulen go fro vertu in to vertu; God of goddis schal be seyn in Sion.
8 Herre, Gud, hærskarenes Gud, hør min bønn! Vend øret til, Jakobs Gud! (Sela)
Lord God of vertues, here thou my preier; God of Jacob, perseyue thou with eeris.
9 Gud, vårt skjold, se til og sku din salvedes åsyn!
God, oure defender, biholde thou; and biholde in to the face of thi crist.
10 For en dag i dine forgårder er bedre enn ellers tusen; jeg vil heller stå ved dørtreskelen i min Guds hus enn bo i ugudelighets telt.
For whi o dai in thin hallis is bettere; than a thousynde. I chees to be `an out cast in the hous of my God; more than to dwelle in the tabernaclis of synneris.
11 For Gud Herren er sol og skjold, Herren gir nåde og ære; han nekter ikke dem noget godt som vandrer i uskyld.
For God loueth merci and treuthe; the Lord schal yyue grace and glorie.
12 Herre, hærskarenes Gud, salig er det menneske som setter sin lit til dig.
He schal not depriue hem fro goodis, that gon in innocence; Lord of vertues, blessid is the man, that hopith in thee.