< Salmenes 84 >
1 Til sangmesteren, efter Gittit; av Korahs barn; en salme. Hvor elskelige dine boliger er, Herre, hærskarenes Gud!
“To the chief musician upon Gittith, by the sons of Korach, a psalm.” How lovely are thy dwelling-places, O Lord of hosts!
2 Min sjel lenges, ja vansmekter av lengsel efter Herrens forgårder; mitt hjerte og mitt kjød roper med fryd til den levende Gud.
My soul desired, yea, it also longed for the courts of the Lord: my heart and my flesh shout with joy unto the living God.
3 Spurven har jo funnet sig et hus, og svalen et rede hvor den har lagt sine unger - dine alter, Herre, hærskarenes Gud, min konge og min Gud!
Even as the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young: —[have I found] thy altars, O Lord of hosts, my King, and my God.
4 Salige er de som bor i ditt hus; de skal stadig love dig. (Sela)
Happy are they who dwell in thy house: they will be continually praising thee. (Selah)
5 Salig er det menneske som har sin styrke i dig, de hvis hu står til de jevne veier.
Happy is the man whose strong confidence is in thee, [all] whose heart reflecteth on the paths [of righteousness].
6 Når de vandrer gjennem tåredalen, gjør de den til en kildevang, og høstregnet dekker den med velsignelse.
Passing through the valley of weeping, they will change it into a spring: also the early rain covereth it with blessings.
7 De går frem fra kraft til kraft, de treder frem for Gud på Sion.
They go from strength to strength, each of them appeareth before God in Zion.
8 Herre, Gud, hærskarenes Gud, hør min bønn! Vend øret til, Jakobs Gud! (Sela)
O Lord God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Gud, vårt skjold, se til og sku din salvedes åsyn!
[Thou, ] our shield, behold, O God, and look upon the face of thy anointed.
10 For en dag i dine forgårder er bedre enn ellers tusen; jeg vil heller stå ved dørtreskelen i min Guds hus enn bo i ugudelighets telt.
For better is a day in thy courts than a thousand [elsewhere]: I would rather choose to wait at the threshold of the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 For Gud Herren er sol og skjold, Herren gir nåde og ære; han nekter ikke dem noget godt som vandrer i uskyld.
For a sun and shield is the Lord God; grace and glory will the Lord give; he will not withhold any good from those that walk with integrity.
12 Herre, hærskarenes Gud, salig er det menneske som setter sin lit til dig.
O Lord of hosts, happy is the man that trusteth in thee.