< Salmenes 84 >
1 Til sangmesteren, efter Gittit; av Korahs barn; en salme. Hvor elskelige dine boliger er, Herre, hærskarenes Gud!
To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
2 Min sjel lenges, ja vansmekter av lengsel efter Herrens forgårder; mitt hjerte og mitt kjød roper med fryd til den levende Gud.
My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
3 Spurven har jo funnet sig et hus, og svalen et rede hvor den har lagt sine unger - dine alter, Herre, hærskarenes Gud, min konge og min Gud!
Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, [even] thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
4 Salige er de som bor i ditt hus; de skal stadig love dig. (Sela)
Blessed [are] they that dwell in thy house: they will be still praising thee. (Selah)
5 Salig er det menneske som har sin styrke i dig, de hvis hu står til de jevne veier.
Blessed [is] the man whose strength [is] in thee; in whose heart [are] the ways [of them].
6 Når de vandrer gjennem tåredalen, gjør de den til en kildevang, og høstregnet dekker den med velsignelse.
[Who] passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
7 De går frem fra kraft til kraft, de treder frem for Gud på Sion.
They go from strength to strength, [every one of them] in Zion appeareth before God.
8 Herre, Gud, hærskarenes Gud, hør min bønn! Vend øret til, Jakobs Gud! (Sela)
O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Gud, vårt skjold, se til og sku din salvedes åsyn!
Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed.
10 For en dag i dine forgårder er bedre enn ellers tusen; jeg vil heller stå ved dørtreskelen i min Guds hus enn bo i ugudelighets telt.
For a day in thy courts [is] better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11 For Gud Herren er sol og skjold, Herren gir nåde og ære; han nekter ikke dem noget godt som vandrer i uskyld.
For the LORD God [is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good [thing] will he withhold from them that walk uprightly.
12 Herre, hærskarenes Gud, salig er det menneske som setter sin lit til dig.
O LORD of hosts, blessed [is] the man that trusteth in thee.