< Salmenes 84 >
1 Til sangmesteren, efter Gittit; av Korahs barn; en salme. Hvor elskelige dine boliger er, Herre, hærskarenes Gud!
O Yahweh Pakai hatchungnung nahou in hi iti kangailut hitam?
2 Min sjel lenges, ja vansmekter av lengsel efter Herrens forgårder; mitt hjerte og mitt kjød roper med fryd til den levende Gud.
Hiche a chu iti kaum nom hitam! Yahweh Pakai Hou inn chu kangaicha lheh jenge, kahina apumpin hingjing Elohim Pathen ah kakipana lan sange.
3 Spurven har jo funnet sig et hus, og svalen et rede hvor den har lagt sine unger - dine alter, Herre, hærskarenes Gud, min konge og min Gud!
Inva jengin jong abuh akisah in, chuleh pengpalep injong intum akison e. Vo Yahweh Pakai hat chungnung, kalengpa le ka Pathen Elohim! Vachan jong namaicham kom a anou kicholdo nading abuh akisem ahi.
4 Salige er de som bor i ditt hus; de skal stadig love dig. (Sela)
Nahou inn' a chenghon ichangei a hinkho nopna anei' u hitam phat tin in nangma vahchoila asauve.
5 Salig er det menneske som har sin styrke i dig, de hvis hu står til de jevne veier.
Athahatna Yahweh Pakai a kon a kimuho hinkho iti nop a hitam, alungsungun Jerusalem' ah akholjing jengun ahi.
6 Når de vandrer gjennem tåredalen, gjør de den til en kildevang, og høstregnet dekker den med velsignelse.
Beca phaicham ajot tengu jongle, twisam putna twinah tampi umna bangin abol un, gotwi hunglha masapen in jong twikul tampi ahinsemdoh pehjiuve.
7 De går frem fra kraft til kraft, de treder frem for Gud på Sion.
Amaho akalson chan uva ahetbe cheh chehjingdiu ahin, amahon Jerusalem a Yahweh Pakai chu amudiu ahi.
8 Herre, Gud, hærskarenes Gud, hør min bønn! Vend øret til, Jakobs Gud! (Sela)
O Yahweh Pakai, Ka Pathen Elohim hatchungnung kataona neingaipeh' in, O Jacob Elohim Pathen.
9 Gud, vårt skjold, se til og sku din salvedes åsyn!
O Elohim Pathen kalengpauhi phatthei boh' in, amahi kaluum u ahi, nathaonusa nalhen pahi khotona musah jingin.
10 For en dag i dine forgårder er bedre enn ellers tusen; jeg vil heller stå ved dørtreskelen i min Guds hus enn bo i ugudelighets telt.
Munchom a ni sangkhat umsangin na Houin a nikhat um aphajoi. Miphalou inna chen sangin ka Pathen Elohim inn' a kotngah a pan aphajoi.
11 For Gud Herren er sol og skjold, Herren gir nåde og ære; han nekter ikke dem noget godt som vandrer i uskyld.
Ajeh chu Yahweh Pakai, Elohim Pathen hi eiho dia nisa le umpho ahi. Aman khoto nale loupina eipeuvin ahi. Yahweh Pakai in thildih jeng bol mihoa kon in thilpha alamang pon ahi.
12 Herre, hærskarenes Gud, salig er det menneske som setter sin lit til dig.
Yahweh Pakai hatchungnung nangma tahsan mihohi iti kipa um a hitam?