< Salmenes 83 >

1 En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
Ee Mungu, usikae kimya! usitupuuze na kustarehe, Ee Mungu.
2 For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
Tazama, adui zako wanafanya vurugu, na wale wakuchukiao wameinua vichwa vyao.
3 Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
Wanafanya hila juu ya watu wako na kwa pamoja kupanga njama dhidi ya wale uwalindao. Wamesema,
4 De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
“Njoni na tuwaangamize wao kama taifa. Kisha jina la Israeli halitakumbukwa.”
5 For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
Wamepanga njama pamoja wakiwa na mkakati mmoja; wamefanya muungano dhidi yako.
6 Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
Hii inajumuisha hema za Edomu na Waishmaeli, na watu wa Moabu na Wahagari, ambao wamepanga njama pamoja nao
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
Gebal, Amoni, Amaleki; pia inajumuisha Filisti na wenyeji wa Tiro.
8 Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
Ashuri pia ameshirikina nao; wanawasaidia wana wa Lutu. Serah
9 Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
Ufanye kwao kama ulivyofanya kwa Midiani, kama ulivyofanya kwa Sisera na kwa Yabini kwenye Mto Kishoni.
10 De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
Waliangamizwa kule Endori na wakawa kama mbolea juu ya chi.
11 La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
Uvifanye vyeo vyao kama Oreb na Zeeb, na wakuu wao wote kama Zeba na Zalmuna.
12 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
Wao walisema, natujimilikishe malisho ya Mungu.”
13 Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
Ee Mungu wangu, uwafanye kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi mbele ya upepo,
14 Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
Kama moto uteketezao msitu, na kama miali ya moto iwakayo milimani.
15 således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
Uwafuatie kwa tufani yako, na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
16 Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
Uwajaze nyuso zao kwa aibu ili kwamba waweze kulitafuta jina lako, Yahwe.
17 La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
Nao waaibishwe na kufadhaishwa milele; waangamizwe katika aibu.
18 Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
Kisha watajua kwamba ni wewe pekee, Yahwe, Uliye Juu ya nchi yote.

< Salmenes 83 >