< Salmenes 83 >

1 En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
Cántico. Salmo de Asaf. Oh Dios, no permanezcas mudo; no estés sordo, oh Dios, ni te muestres pasivo.
2 For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
Mira el tumulto que hacen tus enemigos, y cómo los que te odian yerguen su cabeza.
3 Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
A tu pueblo le traman asechanzas; se confabulan contra los que Tú proteges.
4 De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
“Venid (dicen), borrémoslos; que ya no sean pueblo; no quede ni memoria del nombre de Israel.”
5 For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
Así conspiran todos a una y forman liga contra Ti:
6 Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
Gebal y Ammón y Amalec, Filistea y los habitantes de Tiro.
8 Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
También los asirios se les han unido, y se han hecho auxiliares de los hijos de Lot.
9 Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
Haz Tú con ellos como con Madián y con Sísara, y con Jabín, junto al torrente Cisón;
10 De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
que perecieron en Endor, y vinieron a ser como estiércol para la tierra.
11 La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
Trata a sus caudillos como a Oreb y a Zeb; a todos sus jefes, como a Zebee y a Salmaná,
12 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
pues han dicho: “Ocupemos para nosotros las tierras de Dios.”
13 Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
Dios mío, hazlos como el polvo en un remolino y la hojarasca presa del viento.
14 Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
Como fuego que consume la selva, como llama que abrasa los montes,
15 således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
así persíguelos en tu tempestad, y atérralos en tu borrasca.
16 Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
Haz que sus rostros se cubran de vergüenza, para que busquen tu nombre ¡oh Dios!
17 La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
Queden para siempre en la ignominia y en la turbación; sean confundidos y perezcan.
18 Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
Y sepan que tu Nombre es Yahvé; y que solo Tú eres el Altísimo sobre toda la tierra.

< Salmenes 83 >