< Salmenes 83 >

1 En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
Pesem in psalm Asafu. O Bog, ne molči, ne delaj se gluhega, in ne mirúj, o Bog mogočni!
2 For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
Ker glej, neprijatelji tvoji ropotajo, in sovražniki tvoji dvigujejo glavo.
3 Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
Zoper ljudstvo tvoje prekanjeno delajo naklep; in posvetujejo se zoper skrite tvoje.
4 De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
Rekoč: Dejte, potrebimo jih, da ne bodejo narod, da se ne bode več imenovalo ime Izraelovo.
5 For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
Ker naklep so storili z enakimi srci; zoper tebe so sklenili zavezo.
6 Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
Šatori Idumejcev in Izmaeličanov, Moabljani in Agarenci;
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
Gebaljani in Amonjani in Amalečani; Palestinjani s Tira prebivalci.
8 Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
Tudi Asirijan se jim je pridružil; roka so sinovom Lotovim.
9 Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
Stóri jim kakor Madijanom, kakor Sisaru, kakor Jabinu ob potoku Kisonu,
10 De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
Ki so bili pokončani pri Endoru; postali so zemlje gnoj.
11 La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
Naredi njih plemenitnike same kakor Oreba, in kakor Zeba; kakor Zebaha in Salmuna vse njih poglavarje,
12 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
Kateri pravijo: Pridobimo prebivališča Božja.
13 Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
Bog moj, naredi jih kakor kolo, kakor pleve pred vetrom.
14 Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
Kakor ogenj požiga gozd, in kakor plamen vnema gore,
15 således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
Tako jih pódi z viharjem svojim; in z vrtincem svojim jih preplaši.
16 Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
Sè sramoto napolni njih obličje; da se bode iskalo ime tvoje, o Gospod.
17 La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
Rudečica naj jih oblije, in zbegajo naj se večno; sramujejo se naj in poginejo;
18 Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
Da se spozná, da si ti, kateremu edinemu je ime Gospod, vzvišen nad vesoljno zemljo.

< Salmenes 83 >