< Salmenes 83 >

1 En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
O cântare sau un psalm a lui Asaf. Nu păstra tăcere, Dumnezeule, nu tăcea și nu te liniști, Dumnezeule.
2 For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
Căci, iată, dușmanii tăi fac tumult și cei ce te urăsc au înălțat capul.
3 Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
Au ținut sfat viclean împotriva poporului tău și s-au înțeles împotriva celor ascunși ai tăi.
4 De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
Ei au spus: Veniți să îi stârpim din a fi o națiune, ca numele lui Israel să nu mai fie în amintire.
5 For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
Căci s-au înțeles împreună într-un singur acord, sunt aliați împotriva ta,
6 Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
Corturile din Edom și ismaeliții; din Moab și hagarenii;
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
Ghebal și Amon și Amalec; filistenii cu locuitorii Tirului;
8 Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
Așur de asemenea li s-a alăturat, au dat ajutor copiilor lui Lot. (Selah)
9 Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
Fă-le ca madianiților; ca lui Sisera, ca lui Iabin, la pârâul din Chison,
10 De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
Care au pierit la Endor, au devenit ca balega pentru pământ.
11 La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
Fă-i pe nobilii lor ca pe Oreb și ca pe Zeeb, da, pe toți prinții lor ca pe Zebah și ca pe Țalmuna,
12 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
Care au spus: Să luăm în stăpânire casele lui Dumnezeu.
13 Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
Dumnezeul meu, fă-i ca o roată; ca paiele înaintea vântului.
14 Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
Așa cum focul arde o pădure și așa cum flacăra aprinde munții,
15 således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
Așa să îi persecuți cu furtuna ta și să îi înspăimânți cu vijelia ta.
16 Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
Umple fețele lor cu rușine, ca să caute numele tău, DOAMNE.
17 La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
Să fie încurcați și tulburați pentru totdeauna; da, să fie dați de rușine și să piară,
18 Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
Ca să știe că tu, singurul al cărui nume este IEHOVA, ești cel preaînalt peste tot pământul.

< Salmenes 83 >