< Salmenes 83 >

1 En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
2 For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
3 Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
4 De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
5 For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
6 Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
8 Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
9 Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
10 De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
१०वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
11 La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
११इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
12 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
१२जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
13 Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
१३हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
14 Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
१४उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
15 således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
१५तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
16 Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
१६इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
17 La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
१७ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
18 Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
१८जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।

< Salmenes 83 >