< Salmenes 83 >

1 En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
Asaphin Psalmi ja veisu. Jumala, älä niin ratki vaikene, ja älä niin ääneti ole: Jumala, älä sitä niin kärsi.
2 For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
Sillä katso, Sinun vihollises kiukuitsevat, ja jotka sinua vihaavat, ylentävät päänsä.
3 Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
He pitävät kavaloita juonia sinun kansaas vastaan, ja pitävät neuvoa sinun salatuitas vastaan,
4 De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
Sanoen: tulkaat, hävittäkäämme heitä, niin ettei he ensinkään kansa olisikaan, ettei Israelin nimeä silleen muisteltaisi.
5 For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
Sillä he ovat sydämessänsä panneet neuvonsa yhteen, ja tehneet liiton sinua vastaan:
6 Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
Edomilaiset ja Ismaelilaiset majat, Moabilaiset ja Hagarilaiset,
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
Gebalilaiset, Ammonilaiset ja Amalekilaiset, Philistealaiset ja Tyron asuvaiset.
8 Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
Assur on myös itsensä heihin liittänyt, auttamaan Lotin lapsia, (Sela)
9 Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
Tee niille niinkuin Midianilaisille, niinkuin Siseralle, niinkuin Jabinille Kisonin ojan tykönä;
10 De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
Jotka mestattiin Endorin tykönä, ja tulivat loaksi maan päälle.
11 La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
Tee heidän pääruhtinaansa niinkuin Orebin ja Seebin, ja kaikki heidän ylimmäisensä niinkuin Seban ja Salmunnan,
12 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
Jotka sanovat: me omistamme meillemme Jumalan huoneet.
13 Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
Jumala, tee heitä niinkuin rattaan, niinkuin korren tuulen edessä.
14 Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
Niinkuin kulo metsän polttaa, ja niinkuin liekki mäet sytyttää;
15 således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
Vainoo juuri niin heitä sinun rajuilmallas, ja hämmästytä heitä tuulispäälläs.
16 Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
Täytä heidän kasvonsa häpiällä, että he sinun nimeäs, Herra, etsisivät.
17 La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
Hävetköön he ja hämmästyköön ijankaikkisesti, ja häpiään tulkoon ja hukkukoon.
18 Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
Niin he saavat tuta, että sinä, jonka ainoan nimi on Herra, olet ylimmäinen kaikessa maailmassa.

< Salmenes 83 >