< Salmenes 83 >
1 En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
Kanto-psalmo de Asaf. Ho Dio, ne silentu; Ne estu senparola kaj ne restu trankvila, ho Dio!
2 For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
Ĉar jen Viaj malamikoj ekbruis, Kaj Viaj malamantoj levis la kapon.
3 Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
Kontraŭ Via popolo ili sekrete konspiras, Kaj ili konsiliĝas kontraŭ Viaj gardatoj.
4 De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
Ili diris: Ni iru, kaj ni ekstermu ilin el inter la popoloj, Ke oni ne plu rememoru la nomon de Izrael.
5 For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
Ĉar ili unuanime interkonsentis, Ili faris interligon kontraŭ Vi:
6 Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
La tendoj de Edom kaj la Iŝmaelidoj, Moab kaj la Hagaridoj,
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
Gebal kaj Amon kaj Amalek, La Filiŝtoj kun la loĝantoj de Tiro;
8 Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
Ankaŭ Asirio aliĝis al ili Kaj fariĝis helpo al la idoj de Lot. (Sela)
9 Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
Faru al ili, kiel al Midjan, Kiel al Sisera, kiel al Jabin ĉe la torento Kiŝon,
10 De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
Kiuj estis ekstermitaj en En-Dor Kaj fariĝis sterko por la tero.
11 La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
Agu kun iliaj princoj kiel kun Oreb kaj Zeeb, Kaj kun ĉiuj iliaj estroj kiel kun Zebaĥ kaj Calmuna,
12 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
Kiuj diris: Ni ekposedu la loĝejon de Dio!
13 Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
Ho mia Dio, similigu ilin al turniĝanta polvo, Al pajlrestaĵo antaŭ vento.
14 Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
Kiel fajro bruligas arbaron, Kaj kiel flamo bruldezertigas montojn,
15 således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
Tiel pelu ilin per Via ventego, Kaj per Via fulmotondro ilin timigu.
16 Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
Plenigu ilian vizaĝon per malhonoro, Por ke ili turniĝu al Via nomo, ho Eternulo.
17 La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
Ili estu hontigitaj kaj timigitaj por ĉiam, Ili malhonoriĝu kaj pereu.
18 Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
Kaj ili eksciu, ke Vi, kies nomo estas ETERNULO, Estas sola Plejaltulo super la tuta tero.