< Salmenes 83 >

1 En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
God, do not continue to be silent! Do not be quiet and say nothing,
2 For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
because your enemies are rioting against you; those who hate you are rebelling against you!
3 Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
They are secretly planning to do things to harm [us], your people; they are (conspiring together against/planning how to defeat) the people whom you protect.
4 De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
They say, “Come, we must destroy their nation, with the result that no one will remember that Israel ever existed!”
5 For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
They have agreed on [what they want to do to destroy Israel], and they have formed an alliance against you.
6 Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
[The people who have done that are] the people of Edom [region], the descendants of Ishmael [who live on the east side of the Jordan River], the Moab [people-group], the descendants of Hagar [who also live on the east side of the Jordan River],
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
Gebal [people-group], the Ammon [people-group], the Amalek [people-group], the Philistia [people-group], and the people of Tyre [city].
8 Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
[The people of] have joined them; they are strong allies of the [Moab and Ammon people-groups, who are] descendants of [Abraham’s nephew] Lot.
9 Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
[God], do to those people things like you did to the Midian [people-group], like [you did] to Sisera and Jabin at Kishon River.
10 De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
You destroyed them at Endor [town], and their corpses [lay on] the ground and decayed.
11 La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
Do to them things like you did to [Kings] Oreb and Zeeb; defeat their leaders like you defeated Zebah and Zalmunna,
12 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
who said, “We will take for ourselves the land that [the Israelis say] belongs to God!”
13 Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
My God, cause them [to disappear quickly] like whirling dust, like chaff that the wind blows away!
14 Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
Like a fire completely burns a forest and like flames burn in the mountains,
15 således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
expel them by sending storms; cause them to be terrified by your big storms/hurricanes!
16 Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
Cause them [SYN] to be very ashamed in order that they will admit that you are very powerful.
17 La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
Cause them to be forever disgraced [because of being defeated], and cause them to die while they are still disgraced.
18 Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
Cause them to know that you, whose name is Yahweh, are the supreme ruler over everything on the earth.

< Salmenes 83 >