< Salmenes 83 >
1 En sang, en salme av Asaf. Gud, ti ikke! Vær ikke stille og hold dig ikke rolig, Gud!
亞薩的詩歌。 上帝啊,求你不要靜默! 上帝啊,求你不要閉口,也不要不作聲!
2 For se, dine fiender larmer, og de som hater dig, løfter hodet.
因為你的仇敵喧嚷, 恨你的抬起頭來。
3 Mot ditt folk legger de med svik hemmelige råd, og de rådslår mot dem du verner.
他們同謀奸詐要害你的百姓, 彼此商議要害你所隱藏的人。
4 De sier: Kom og la oss utslette dem, så de ikke mere er et folk, og Israels navn skal ikke mere kommes i hu.
他們說:來吧,我們將他們剪滅, 使他們不再成國! 使以色列的名不再被人記念!
5 For de har av hjertet rådslått med hverandre; mot dig inngår de pakt,
他們同心商議, 彼此結盟,要抵擋你,
6 Edoms telt og ismaelittene, Moab og hagarenene,
就是住帳棚的以東人和以實瑪利人, 摩押和夏甲人,
7 Gebal og Ammon og Amalek, Filistea tillikemed innbyggerne av Tyrus.
迦巴勒、亞捫, 和亞瑪力、非利士並泰爾的居民。
8 Også Assur har gitt sig i lag med dem, de er blitt Lots barns arm. (Sela)
亞述也與他們連合; 他們作羅得子孫的幫手。 (細拉)
9 Gjør med dem som med Midian, som med Sisera, som med Jabin ved bekken Kison!
求你待他們,如待米甸, 如在基順河待西西拉和耶賓一樣。
10 De blev ødelagt ved En-Dor, de blev til gjødsel for jorden.
他們在隱‧多珥滅亡, 成了地上的糞土。
11 La det gå dem, deres ypperste menn, som Oreb og som Se'eb, og alle deres fyrster som Sebah og som Salmunna,
求你叫他們的首領像俄立和西伊伯, 叫他們的王子都像西巴和撒慕拿。
12 dem som sier: Vi vil ta oss Guds boliger til eie!
他們說:我們要得上帝的住處, 作為自己的產業。
13 Min Gud, gjør dem som en støvhvirvel, som agner for vinden!
我的上帝啊,求你叫他們像旋風的塵土, 像風前的碎稭。
14 Som en ild som tender en skog, og som en lue som setter fjell i brand,
火怎樣焚燒樹林, 火焰怎樣燒着山嶺,
15 således forfølge du dem med din storm og forferde du dem med ditt stormvær!
求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。
16 Fyll deres åsyn med skam, så de søker ditt navn, Herre!
願你使他們滿面羞恥, 好叫他們尋求你-耶和華的名!
17 La dem blues og forferdes til evig tid, la dem bli til skamme og gå under!
願他們永遠羞愧驚惶! 願他們慚愧滅亡!
18 Og la dem kjenne at du alene har navnet Herre, den Høieste over all jorden!
使他們知道:惟獨你- 名為耶和華的-是全地以上的至高者!