< Salmenes 81 >
1 Til sangmesteren, efter Gittit; av Asaf. Juble for Gud, vår styrke, rop med glede for Jakobs Gud!
to/for to conduct upon [the] Gittith to/for Asaph to sing to/for God strength our to shout to/for God Jacob
2 Stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!
to lift: raise melody and to give: cry out tambourine lyre musical with harp
3 Støt i basun i måneden, ved fullmånen, på vår høitids dag!
to blow in/on/with month: new moon trumpet in/on/with full moon to/for day feast our
4 For det er en lov for Israel, en rett for Jakobs Gud.
for statute: decree to/for Israel he/she/it justice: judgement to/for God Jacob
5 Han satte det til et vidnesbyrd i Josef da han drog ut gjennem Egyptens land. - Jeg hørte en røst som jeg ikke kjente:
testimony in/on/with Joseph to set: make him in/on/with to come out: come he upon land: country/planet Egypt lip: language not to know to hear: hear
6 Jeg fridde hans skulder fra byrden, hans hender slapp fri fra bærekurven.
to turn aside: remove from burden shoulder his palm his from pot to pass
7 I nøden ropte du, og jeg fridde dig ut; jeg svarte dig, skjult i tordenskyen, jeg prøvde dig ved Meriba-vannene. (Sela)
in/on/with distress to call: call to and to rescue you to answer you in/on/with secrecy thunder to test you upon water Meribah (Selah)
8 Hør, mitt folk, og jeg vil vidne for dig! Israel, o, at du vilde høre mig:
to hear: hear people my and to testify in/on/with you Israel if to hear: hear to/for me
9 Det skal ikke være nogen fremmed gud hos dig, og du skal ikke tilbede utlendingens gud.
not to be in/on/with you god be a stranger and not to bow to/for god foreign
10 Jeg er Herren din Gud, som førte dig op av Egyptens land; lukk din munn vidt op, at jeg kan fylle den!
I LORD God your [the] to ascend: establish you from land: country/planet Egypt to enlarge lip your and to fill him
11 Men mitt folk hørte ikke min røst, og Israel vilde ikke lyde mig.
and not to hear: hear people my to/for voice my and Israel not be willing to/for me
12 Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd.
and to send: let go him in/on/with stubbornness heart their to go: follow in/on/with counsel their
13 O, at mitt folk vilde høre mig, og at Israel vilde vandre på mine veier!
if people my to hear: hear to/for me Israel in/on/with way: conduct my to go: walk
14 Om en liten stund vilde jeg da ydmyke deres fiender og vende min hånd imot deres motstandere.
like/as little enemy their be humble and upon enemy their to return: turn back hand my
15 De som hater Herren, skulde smigre for dem, og deres tid skulde vare evindelig.
to hate LORD to deceive to/for him and to be time their to/for forever: enduring
16 Og han skulde fø dem med den beste hvete, og jeg skulde mette dig med honning fra klippen.
and to eat him from fat wheat and from rock honey to satisfy you