< Salmenes 81 >

1 Til sangmesteren, efter Gittit; av Asaf. Juble for Gud, vår styrke, rop med glede for Jakobs Gud!
To the chief music-maker; put to the Gittith. Of Asaph. Make a song to God our strength: make a glad cry to the God of Jacob.
2 Stem i sang og la pauken lyde, den liflige citar tillikemed harpen!
Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
3 Støt i basun i måneden, ved fullmånen, på vår høitids dag!
Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
4 For det er en lov for Israel, en rett for Jakobs Gud.
For this is a rule for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Han satte det til et vidnesbyrd i Josef da han drog ut gjennem Egyptens land. - Jeg hørte en røst som jeg ikke kjente:
He gave it to Joseph as a witness, when he went out over the land of Egypt; then the words of a strange tongue were sounding in my ears.
6 Jeg fridde hans skulder fra byrden, hans hender slapp fri fra bærekurven.
I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets.
7 I nøden ropte du, og jeg fridde dig ut; jeg svarte dig, skjult i tordenskyen, jeg prøvde dig ved Meriba-vannene. (Sela)
You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah)
8 Hør, mitt folk, og jeg vil vidne for dig! Israel, o, at du vilde høre mig:
Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
9 Det skal ikke være nogen fremmed gud hos dig, og du skal ikke tilbede utlendingens gud.
There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
10 Jeg er Herren din Gud, som førte dig op av Egyptens land; lukk din munn vidt op, at jeg kan fylle den!
I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
11 Men mitt folk hørte ikke min røst, og Israel vilde ikke lyde mig.
But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
12 Så lot jeg dem fare i sitt hjertes hårdhet, forat de skulde vandre i sine egne onde råd.
So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
13 O, at mitt folk vilde høre mig, og at Israel vilde vandre på mine veier!
If only my people would give ear to me, walking in my ways!
14 Om en liten stund vilde jeg da ydmyke deres fiender og vende min hånd imot deres motstandere.
I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
15 De som hater Herren, skulde smigre for dem, og deres tid skulde vare evindelig.
The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
16 Og han skulde fø dem med den beste hvete, og jeg skulde mette dig med honning fra klippen.
I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.

< Salmenes 81 >