< Salmenes 80 >

1 Til sangmesteren; efter "Liljer"; et vidnesbyrd av Asaf; en salme. Israels hyrde, vend øret til, du som fører Josef som en hjord! Du som troner over kjerubene, åpenbar dig i herlighet!
Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin «Şoşannim» üstə oxunan şəhadət məzmuru. Ey İsrailin Çobanı, Yusif nəslinə sürü kimi Baxan, qulaq as! Ey keruvlar üstündə Oturan, nurunu saç!
2 Vekk op ditt velde for Efra'im og Benjamin og Manasse, og kom oss til frelse!
Efrayim, Binyamin, Menaşşe qəbilələrinin önündə Qoy qüvvətin oyansın, gəl, bizi qurtar!
3 Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
Ey Allah, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
4 Herre, Gud, hærskarenes Gud hvor lenge har du latt din vrede ryke uten å ense ditt folks bønn!
Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, nə vaxtacan Xalqının duasından qəzəblənəcəksən?
5 Du har gitt dem tårebrød å ete og tårer å drikke i fullt mål.
Onlara çörək yerinə göz yaşı yedirdin, Onlara bolluca göz yaşı içirdin.
6 Du gjør oss til en trette for våre naboer, og våre fiender spotter med lyst.
Qonşularımızla bizi çəkişməyə vadar etdin, Düşmən bizi ələ salıb gülür.
7 Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, og la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
Ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
8 Et vintre tok du op fra Egypten, du drev hedningefolk ut og plantet det.
Misirdən tənək fidanı gətirərək Qovduğun millətlərin torpağında əkdin.
9 Du ryddet op for det, og det festet sine røtter og fylte landet.
Bunun üçün sahə hazırlamışdın, Tənək rişələnib ölkəni bürüdü.
10 Fjell blev skjult av dets skygge, og Guds sedrer av dets grener.
Budaqları dağlara, Böyük sidr ağaclarına kölgə saldı.
11 Det strakte ut sine grener til havet og sine skudd bort imot elven.
Dənizə qədər qol-budaq atdı, Zoğ atıb Fərat çayına çatdı.
12 Hvorfor har du revet ned dets hegn, så alle de som går forbi på veien, plukker av det?
Bəs niyə ətrafdakı hasarını uçurdun? Budur, yoldan keçən hər kəs məhsullarını qoparır,
13 Svinet fra skogen gnager på det, og hvad som rører sig på marken, eter av det.
Tənəyi meşənin qabanları korlayır, Onu çöl heyvanları çeynəyir.
14 Gud, hærskarenes Gud, vend tilbake, sku ned fra himmelen og se og ta dig av dette vintre
Ey Ordular Allahı, dön, göydən bax, Bu tənəyi gör, qayğısına qal.
15 og vern om det som din høire hånd har plantet, og om den sønn du har utvalgt dig!
Axı bu fidanı sağ əlinlə əkmisən, Kökünə qüvvət vermisən.
16 Det er brent med ild, det er avhugget; for ditt åsyns trusel går de under.
Tənəyini kəsib yandıranlar Qəzəbli məzəmmətinlə qoy yox olsunlar!
17 La din hånd være over den mann som er ved din høire hånd, over den menneskesønn du har utvalgt dig,
Sənin əlin, sağ əlin Öz seçdiyin adamı – Qüvvət verdiyin bəşər oğlunu qorusun.
18 så vil vi ikke vike fra dig! Gjør oss levende igjen, så vil vi påkalle ditt navn!
Qoy Səndən dönüb ayrılmayaq, Bizi elə yaşat ki, ismini çağıraq.
19 Herre, Gud, hærskarenes Gud, reis oss op igjen, la ditt åsyn lyse, så vi blir frelst!
Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!

< Salmenes 80 >