< Salmenes 8 >
1 Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote, wewe ufunuaye utukufu wako juu mbinguni.
2 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
Kutoka katika midomo ya watoto na vichanga umeumba sifa kwa sababu ya utukufu wako, ili kuwanyamazisha maadui wote na walipa kisasi wote.
3 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Ninapozitazama mbingu, ambazo vidole vyako vimeumba, mwezi na nyota, ambazo umeziweka kila mmoja katika nafasi yake,
4 hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
Binadamu ni nani hata umtazame, na watu hata uwajali wao?
5 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Umewaumba chini kidogo kuliko viumbe vya mbinguni na umewazunguka na utukufu na heshima.
6 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
Umemfanya binadamu kutawala kazi ya mikono yako; umeviweka vitu vyote chini ya miguu yake:
7 får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
kondoo na ng'ombe wote, na hata wanyama wa porini,
8 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
ndege wa angani, na samaki wa baharini, na vyote vipitavyo katika mikondo ya bahari.
9 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
Yahweh Bwana wetu, ni jinsi gani jina lako ni tukufu katika dunia yote!