< Salmenes 8 >

1 Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Kumutungamiri wokuimba negititi. Pisarema raDhavhidhi. Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose! Makaisa kubwinya kwenyu kudenga kumusoro.
2 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
Pamiromo yavana navacheche makaisa rumbidzo nokuda kwavavengi venyu, kuti munyaradze muvengi nomutsivi.
3 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Kana ndichifunga nezvamatenga enyu, iro basa reminwe yenyu, mwedzi nenyeredzi, zvamakarongedza panzvimbo yazvo,
4 hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
munhu chiiko zvamunomufunga, kana mwanakomana womunhu zvamune hanya naye?
5 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Makamuita muduku zvishoma pana Mwari, uye mukamushongedza korona yokubwinya nokukudzwa.
6 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
Makamuita mutongi pamusoro pebasa ramaoko enyu; mukaisa zvinhu zvose pasi petsoka dzake:
7 får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
makwai ose nemombe, nemhuka dzesango,
8 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
neshiri dzedenga, nehove dzegungwa, zvose zvinofamba munzira dzomugungwa.
9 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
Haiwa Jehovha, Ishe wedu, zita renyu rakaisvonaka sei panyika yose!

< Salmenes 8 >