< Salmenes 8 >

1 Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome em toda a terra, pois pozeste a tua gloria sobre os céus!
2 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
Tu ordenaste força da bocca das creanças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrellas que preparaste;
4 hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
Que é o homem mortal para que te lembres d'elle? e o filho do homem, para que o visites?
5 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de gloria e de honra o coroaste.
6 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
Fazes com que elle tenha dominio sobre as obras das tuas mãos; tudo pozeste debaixo de seus pés:
7 får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
Todas as ovelhas e bois, assim como os animaes do campo,
8 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome sobre toda a terra!

< Salmenes 8 >