< Salmenes 8 >

1 Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Az éneklőmesternek a gittithre; Dávid zsoltára. Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsőségedet.
2 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
A csecsemők és csecsszopók szájával erősítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyűlölködőt és bosszúállót elnémítsd.
3 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:
4 hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
Micsoda az ember – mondom – hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?
5 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Hiszen kevéssel tetted őt kisebbé az Istennél, és dicsőséggel és tisztességgel megkoronáztad őt!
6 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
Úrrá tetted őt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;
7 får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezőnek vadait is;
8 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
Az ég madarait és a tenger halait, mindent, a mi a tenger ösvényein jár.
9 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön!

< Salmenes 8 >