< Salmenes 8 >
1 Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Don mai bi da kaɗe-kaɗe. Bisa ga gittit. Zabura ta Dawuda. Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya! Ka kafa ɗaukakarka bisa sammai.
2 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
Daga leɓunan yara da jarirai ka kafa yabo domin su sa abokan gābanka da masu ɗaukan fansa su yi shiru.
3 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Sa’ad da na dubi sammai, aikin yatsotsinka, wata da taurari waɗanda ka ajiye a wurarensu,
4 hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
wane ne mutum da kake tunawa da shi, ɗan mutum da kake lura da shi?
5 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Ka yi shi ƙasa kaɗan da Allah ka yi masa rawani da ɗaukaka da girma.
6 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
Ka mai da shi mai mulki bisa ayyukan hannuwanka; ka sa kome a ƙarƙashin ƙafafunsa,
7 får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
dukan shanu da tumaki, da kuma namun jeji,
8 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
tsuntsayen sararin sama da kifin teku, da dukan abin da yake yawo a ƙarƙashin ruwan teku.
9 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
Ya Ubangiji, shugabanmu, sunanka da girma take a cikin dukan duniya!