< Salmenes 8 >

1 Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Auf den Siegesspender, ein Kelterlied, ein Lied, von David. Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde! Wie herrlich ist Dein Ruhm am Himmel!
2 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
Aus Kindes- und aus Säuglingsmund hast Du Dir Ruhm geschaffen, zum Trutz den Widersachern Dein, und machst so Feind und Groller stumm. -
3 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Betrachte ich den Himmel, Deiner Finger Werk, den Mond, die Sterne, die Du all erschaffen:
4 hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
Was ist der Mensch, daß seiner Du gedenkst? Das Menschenkind, daß sein Du achtest?
5 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Nur wenig hast Du ihn der Gottheit nachgesetzt, mit Glanz und Herrlichkeit gekrönt,
6 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
ernennest ihn zum Herrn der Werke Deiner Hände und unterwirfst ihm alles:
7 får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
die Schafe und die Rinder all, des Feldes Wild,
8 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
des Himmels Vögel und des Meeres Fische, was sonst noch durch die Meeresstraßen zieht.
9 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
Herr, unser Herr! Wie glorreich ist Dein Name auf der ganzen Erde!

< Salmenes 8 >