< Salmenes 8 >

1 Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Pour le chef musicien; sur un instrument de Gath. Un psaume de David. Yahvé, notre Seigneur, que ton nom est majestueux sur toute la terre! Tu as placé ta gloire au-dessus des cieux!
2 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
C'est de la bouche des enfants et des nourrissons que tu as tiré la force, à cause de vos adversaires, afin de faire taire l'ennemi et le vengeur.
3 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Quand je considère tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles, que tu as ordonnées,
4 hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu penses à lui? Qu'est-ce que le fils de l'homme, pour que tu te préoccupes de lui?
5 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Car tu l'as mis un peu plus bas que les anges, et l'a couronné de gloire et d'honneur.
6 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
Tu le rends maître des œuvres de tes mains. Tu as mis toutes choses sous ses pieds:
7 får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
Tous les ovins et bovins, oui, et les animaux du champ,
8 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
les oiseaux du ciel, les poissons de la mer, et tout ce qui passe par les sentiers des mers.
9 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
Yahvé, notre Seigneur, combien ton nom est majestueux sur toute la terre!

< Salmenes 8 >