< Salmenes 8 >
1 Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
2 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
3 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
4 hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
5 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
6 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
7 får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
8 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
9 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.