< Salmenes 8 >
1 Til sangmesteren, efter Gittit; en salme av David. Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden, du som har utbredt din prakt over himmelen!
O Jeova, Señotmame, jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano: ni y unpolo y minalagmo gui jilo y langet.
2 Av barns og diebarns munn har du grunnfestet en makt for dine motstanderes skyld, for å stoppe munnen på fienden og den hevngjerrige.
Guinin pachot y mandiquique yan y mañususo nae unpolo y minetgot? Pot y enimigumo sija: sa para unnasuja y enimigo yan y umeemog.
3 Når jeg ser din himmel, dine fingrers gjerning, månen og stjernene, som du har gjort,
Anae julie y langetmo, ni y checho y calolotmo, y pilan yan y pution, ni jago pumolo;
4 hvad er da et menneske, at du kommer ham i hu, og et menneskebarn, at du ser til ham!
Jaye y taotao, para uguaja guiya güiya (jinaso) yan lajin taotao para ubinesita güe.
5 Og du gjorde ham lite ringere enn Gud, og med ære og herlighet kronte du ham.
Sa unfatinas didide diquiqueña qui y angjeles, ya uncorona güe ni y minalag yan inenra.
6 Du gjorde ham til hersker over dine henders gjerninger, alt la du under hans føtter,
Unnafanmagas todo ni checho y canaemo: todo unpolo gui papa y adengña.
7 får og okser, alle tilsammen, ja også markens dyr,
Y quinilo yan y nobiyo todo ayo: taegüenaoja y gâgâ ni gaegue gui fangualuan.
8 himmelens fugler og havets fisker, alt som ferdes på havenes stier.
Y pajaro gui langet, yan y güijan gui tase: ya jafaja ni manmalolofan gui chalan y tase.
9 Herre, vår Herre, hvor herlig ditt navn er over all jorden!
O Jeova, Señotmame: jafa muna mauleg y naanmo gui todo y tano.