< Salmenes 79 >
1 En salme av Asaf. Gud! Hedninger har trengt inn i din arv, de har gjort ditt hellige tempel urent, de har gjort Jerusalem til grushoper.
A Psalm for Asaph. O God, the heathen are come into your inheritance; they have polluted your holy temple; they have made Jerusalem a storehouse of fruits.
2 De har gitt dine tjeneres lik til føde for himmelens fugler, dine helliges kjøtt til ville dyr.
They have given the dead bodies of your servants [to be] food for the birds of the sky, the flesh of your holy ones for the wild beasts of the earth.
3 De har utøst deres blod som vann rundt omkring Jerusalem, og der var ingen som la dem i graven.
They have shed their blood as water, round about Jerusalem; and there was none to bury [them].
4 Vi er blitt til skam for våre naboer, til spott og hån for dem som er omkring oss.
We are become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them [that are] round about us.
5 Hvor lenge, Herre, vil du være vred evindelig? Hvor lenge skal din nidkjærhet brenne som ild?
How long, O Lord? will you be angry for ever? shall your jealousy burn like fire?
6 Utøs din harme over hedningene, som ikke kjenner dig, og over de riker som ikke påkaller ditt navn!
Pour out your wrath upon the heathen that have not known you, and upon the kingdoms which have not called upon your name.
7 For de har fortært Jakob og lagt hans bolig øde.
For they have devoured Jacob, and laid his place waste.
8 Tilregn oss ikke våre forfedres misgjerninger! La din miskunn snarlig komme oss i møte, for vi er såre elendige!
Remember not our old transgressions; let your tender mercies speedily prevent us; for we are greatly impoverished.
9 Hjelp oss, vår frelses Gud, for ditt navns æres skyld, og fri oss og forlat oss våre synder for ditt navns skyld!
Help us, O God our Saviour; for the glory of your name, O Lord, deliver us; and be merciful to our sins, for your name's sake.
10 Hvorfor skal hedningene si: Hvor er deres Gud? La det for våre øine kjennes blandt hedningene at dine tjeneres utøste blod blir hevnet,
Lets haply they should say among the heathen, Where is their God? and let the avenging of your servant's blood that has been shed be known among the heathen before our eyes.
11 la den fangnes sukk komme for ditt åsyn, la dødens barn bli i live efter din arms styrke,
Let the groaning of the prisoners come in before you; according to the greatness of your arm preserve the sons of the slain ones.
12 og betal våre naboer syvfold i deres fang den hån som de har hånet dig med, Herre!
Repay to our neighbors sevenfold into their bosom their reproach, with which they have reproached you, O Lord.
13 Og vi, ditt folk og den hjord du før, vi vil love dig evindelig; fra slekt til slekt vil vi fortelle din pris.
For we are your people and the sheep of your pasture; we will give you thanks for ever; we will declare your praise throughout all generations.