< Salmenes 76 >

1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
Kwa mwimbishaji. Kwa ala za nyuzi za muziki. Zaburi ya Asafu. Wimbo. Katika Yuda, Mungu anajulikana, jina lake ni kuu katika Israeli.
2 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
Hema lake liko Salemu, makao yake katika Sayuni.
3 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
Huko alivunja mishale imetametayo, ngao na panga, silaha za vita.
4 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
Wewe unangʼaa kwa mwanga, mwenye fahari zaidi ya milima yenye utajiri wa wanyama pori.
5 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
Mashujaa hulala wametekwa nyara, hulala usingizi wao wa mwisho; hakuna hata mmoja wa watu wa vita anayeweza kuinua mikono yake.
6 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
Kwa kukemea kwako, Ee Mungu wa Yakobo, farasi na gari la vita vilikaa kimya.
7 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Wewe peke yako ndiye wa kuogopwa. Ni nani awezaye kusimama mbele yako unapokasirika?
8 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
Kutoka mbinguni ulitamka hukumu, nayo nchi ikaogopa, ikawa kimya:
9 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
wakati wewe, Ee Mungu, ulipoinuka kuhukumu, kuwaokoa wote walioonewa katika nchi.
10 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
Hakika ghadhabu yako dhidi ya wanadamu inakuletea sifa, na masalia ya ghadhabu yako unajifunga mshipi.
11 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
Wekeni nadhiri kwa Bwana Mungu wenu na kuzitimiza; nchi zote za jirani na walete zawadi kwa Yule astahiliye kuogopwa.
12 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
Huvunja roho za watawala; anaogopwa na wafalme wa dunia.

< Salmenes 76 >