< Salmenes 76 >
1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
Al Músico principal: sobre Neginoth: Salmo de Asaph: Canción. DIOS es conocido en Judá: en Israel es grande su nombre.
2 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
Y en Salem está su tabernáculo, y su habitación en Sión.
3 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
Allí quebró las saetas del arco, el escudo, y la espada, y [tren] de guerra. (Selah)
4 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
Ilustre eres tú; fuerte, más que los montes de caza.
5 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
Los fuertes de corazón fueron despojados, durmieron su sueño; y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
6 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
A tu reprensión, oh Dios de Jacob, el carro y el caballo fueron entorpecidos.
7 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Tú, terrible eres tú: ¿y quién parará delante de ti, en comenzando tu ira?
8 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
Desde los cielos hiciste oir juicio; la tierra tuvo temor y quedó suspensa,
9 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
Cuando te levantaste, oh Dios, al juicio, para salvar á todos los mansos de la tierra. (Selah)
10 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
Ciertamente la ira del hombre te acarreará alabanza: tú reprimirás el resto de las iras.
11 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
Prometed, y pagad á Jehová vuestro Dios: todos los que están alrededor de él, traigan presentes al Terrible.
12 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
Cortará él el espíritu de los príncipes: terrible es á los reyes de la tierra.