< Salmenes 76 >
1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
Dios es conocido en Judá: Dios, en Israel es grande su nombre.
2 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
Y en Salem está su tabernáculo: y su habitación en Sión.
3 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
Allí quebró las saetas del arco: el escudo, y la espada, y la guerra. (Selah)
4 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
Ilustre eres tú, y fuerte, más que los montes de caza.
5 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
Los fuertes de corazón fueron despojados; durmieron su sueño, y nada hallaron en sus manos todos los varones fuertes.
6 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
Por tu reprensión, o! Dios de Jacob, es adormecido el carro y el caballo.
7 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Tú eres terrible, tú: ¿y quién parará delante de ti en comenzando tu ira?
8 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
Desde los cielos hiciste oír juicio: la tierra tuvo temor, y cesó,
9 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
Cuando, o! Dios, te levantaste al juicio, para salvar a todos los mansos de la tierra. (Selah)
10 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
Ciertamente la ira del hombre te confesará: los restos de las iras constreñirás.
11 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
Prometéd, y pagád a Jehová, vuestro Dios, todos los que estáis al rededor de él: traigan presentes al terrible.
12 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
El que quita el espíritu a los príncipes: terrible a los reyes de la tierra.