< Salmenes 76 >

1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
Zna se u Judeji za Boga, u Izrailja je veliko ime njegovo.
2 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
U Salimu je stan njegov i naselje njegovo na Sionu.
3 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
Ondje je polomio krilate strijele luku, štit i maè i rat.
4 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
Ti si svijetao; divniji od gora hajduèkih.
5 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
Koji su junaèkog srca postaše plijen, zaspaše snom svojim, i junaci ne naðoše ruku svojih.
6 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
Od prijetnje tvoje, Bože Jakovljev, drijemlju kola i konj.
7 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Ti si strašan, i ko æe se održati pred licem tvojim kad se razgnjeviš?
8 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
S neba javljaš sud; zemlja se prepada i muèi,
9 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
Kad Bog ustaje na sud, da pomože svima koji stradaju na zemlji.
10 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
I gnjev ljudski obraæa se u slavu tebi, kad se jednom opašeš gnjevom.
11 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
Polažite i izvršujte zavjete Gospodu Bogu svojemu; svi koji ste oko njega, nosite dare strašnome.
12 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
On ukroæava duh knezovima, on je strašan carevima zemaljskim.

< Salmenes 76 >