< Salmenes 76 >

1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
Ho an’ ny mpiventy hira. Hampiarahina amin’ ny valiha. Salamo nataon’ i Asafa. Tonon-kira. Andriamanitra dia fantatra eo amin’ ny Joda; malaza eo amin’ ny Isiraely ny anarany;
2 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
Naoriny ao Salema ny tranolainy, ary any Ziona ny fonenany.
3 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
Teo no nanapatapahany ny zana-tsipìka manelatra, sy ny ampinga sy ny sabatra ary ny fiadiana. (Sela)
4 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
Mamirapiratra Hianao sady be voninahitra miseho avy any amin’ ny tendrombohitra fitohàna.
5 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
Voababo ny mahery fo; renoky ny torimasony izy; ary samy ankona tsy nahahetsika ny tànany avokoa ny olo-mahery rehetra.
6 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
Noho ny teny mafy nataonao, ry Andriamanitr’ i Jakoba, dia sondrian-tory ny kalesy sy ny soavaly.
7 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Hianao no mahatahotra; ka iza no mahajanona eo anatrehanao, rehefa miseho ny fahatezeranao?
8 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
Avy tany an-danitra no nampandrenesanao fitsaràna. Raiki-tahotra ny tany ka sina,
9 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
Raha nitsangana hitsara Andriamanitra mba hamonjy ny mpandefitra rehetra ambonin’ ny tany. (Sela)
10 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
Fa ny fahatezeran’ ny olona hidera Anao tokoa; ny fahatezerana sisa dia isikinanao.
11 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
Mivoadia, ka efao ny voadinareo amin’ i Jehovah Andriamanitrareo; aoka izay rehetra manodidina Azy hitondra fanatitra ho an’ Izay mahatahotra.
12 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
Manapaka ny reharehan’ ny lehibe Izy sady tahotry ny mpanjakan’ ny tany.

< Salmenes 76 >