< Salmenes 76 >

1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
Al maestro del coro. Su strumenti a corda con cetre. Salmo. Di Asaf. Canto. Dio è conosciuto in Giuda, in Israele è grande il suo nome.
2 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
E' in Gerusalemme la sua dimora, la sua abitazione, in Sion.
3 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
Qui spezzò le saette dell'arco, lo scudo, la spada, la guerra.
4 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
Splendido tu sei, o Potente, sui monti della preda;
5 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
furono spogliati i valorosi, furono colti dal sonno, nessun prode ritrovava la sua mano.
6 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
Dio di Giacobbe, alla tua minaccia, si arrestarono carri e cavalli.
7 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Tu sei terribile; chi ti resiste quando si scatena la tua ira?
8 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
Dal cielo fai udire la sentenza: sbigottita la terra tace
9 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
quando Dio si alza per giudicare, per salvare tutti gli umili della terra.
10 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
L'uomo colpito dal tuo furore ti dà gloria, gli scampati dall'ira ti fanno festa.
11 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
Fate voti al Signore vostro Dio e adempiteli, quanti lo circondano portino doni al Terribile,
12 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
a lui che toglie il respiro ai potenti; è terribile per i re della terra.

< Salmenes 76 >