< Salmenes 76 >
1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
Au maître-chantre. — Avec instruments à cordes. — Psaume d'Asaph — Cantique. Dieu s'est fait connaître en Juda; Son nom est grand en Israël.
2 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
Son tabernacle est à Salem, Et sa résidence à Sion.
3 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
Là il a brisé les flèches rapides comme l'éclair. Le bouclier, le glaive et les armes de guerre. (Pause)
4 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
O Tout-Puissant, tu surpasses en majesté Les conquérants les plus glorieux!
5 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
Ils ont été dépouillés, les hommes au coeur fort; Et tous ces hommes vaillants n'ont plus retrouvé La vigueur de leurs bras.
6 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
A ta seule menace, ô Dieu de Jacob, Conducteurs de chars et coursiers ont été frappés de torpeur.
7 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Mais toi, tu es redoutable! Qui peut tenir devant toi, dès que ta colère éclate?
8 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
Du haut des cieux, tu fais entendre; La terre est effrayée, et elle se tait,
9 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
Quand tu te lèves, ô Dieu, pour juger. Pour délivrer tous les opprimés de la terre. (Pause)
10 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
La fureur même de l'homme tourne à ta louange, Et ton propre courroux est le glaive dont tu restes armé.
11 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
Faites des voeux, acquittez-les envers l'Éternel, votre Dieu; Que tous les peuples d'alentour viennent offrir Des présents à ce Dieu Redoutable!
12 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
Dieu abat l'orgueil des princes; Il est redouté par les rois de la terre.