< Salmenes 76 >

1 Til sangmesteren på strengelek; en salme av Asaf; en sang. Gud er kjent i Juda, hans navn er stort i Israel.
Kathutkung: Asaph Judah vah Cathut panue lah ao teh, Isarel vah a min teh a lentoe.
2 Og han reiste sin hytte i Salem og sin bolig på Sion.
Salem haiyah lukkareiim ao teh, Zion vah a onae hmuen ao.
3 Der sønderbrøt han buens lyn, skjold og sverd og krig. (Sela)
Hawvah, licung pala, tarantuknae, bahling hoi tahloinaw hah a khoe awh. (Selah)
4 Strålende er du, herlig fremfor røverfjellene.
Nang teh, tarantuknae monnaw hlak na sungren teh na hawihnawn.
5 Mennene med det sterke hjerte er blitt et rov; de sover sin søvn, og ingen av de veldige menn fant sine hender.
A tarankahawinaw lawp lah ao teh, mat a i awh toe. Tami a tha kaawm apinihai a kut dâw thai awh hoeh.
6 Ved din trusel, Jakobs Gud, falt både vogn og hest i dyp søvn.
Oe Jakop Cathut, na yuenae dawk hoi marang hoi ranglengnaw teh kadout e patetlah koung a rawp awh.
7 Du - forferdelig er du, og hvem kan bli stående for ditt åsyn når du blir vred?
Nang teh taki na tho doeh. Na lungkhuek pawiteh, na hmalah apimouh kangdout thai han.
8 Fra himmelen lot du høre dom; jorden fryktet og blev stille,
Talai vah repcoungroe e naw rungngang teh lawkceng hanelah Cathut a kangdue toteh,
9 da Gud reiste sig til dom for å frelse alle saktmodige på jorden. (Sela)
Na lawkcengnae lawk hah kalvan hoi na patoun teh, talai teh taki laihoi duem ao. (Selah)
10 For menneskets vrede blir dig til pris; med enda større vrede omgjorder du dig.
Taminaw e lungkhueknae ni na pholen roeroe han. Ka cawi e lungkhueknae hai na keng dawk na kâyeng han.
11 Gjør løfter og gi Herren eders Gud det I har lovt! Alle de som er omkring ham, skal komme med gaver til den Forferdelige.
BAWIPA na Cathut koevah, lawkkam awh nateh, kuep sak awh. Atengpam kaawm e pueng ni, taki hanelah kaawm e koevah, poehno hah poe awh.
12 Han kuer fyrstenes stolte ånd, forferdelig for kongene på jorden.
Ama ni lawkcengkungnaw e lung hah, a rahnoum sak han. Talai siangpahrangnaw hanelah takikatho poung e lah ao.

< Salmenes 76 >