< Salmenes 75 >
1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
Хвалимо Те, Боже, хвалимо; близу је име Твоје. За Тебе казују чудеса Твоја.
2 For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
"Кад видим да је време, судићу право.
3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
Њиха се земља са свима који живе на њој, ја утврђујем ступове њене."
4 Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Кажем хвалишама: Не хвалите се, и безаконицима: Не дижите рог.
5 Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Не дижите у вис рог свој, не говорите тврдоглаво.
6 For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
Јер узвишавање не долази ни од истока ни од запада ни од пустиње;
7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
Него је Бог судија, једног понижује а другог узвишује.
8 For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
Јер је чаша у руци Господу, вино ври, наточио је пуну, и раздаје из ње. И талог ће њен прогутати, испиће сви безбожници на земљи.
9 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
А ја ћу казивати довека, певаћу Богу Јаковљевом.
10 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
"Све ћу рогове безбожницима поломити, а рогови праведникови узвисиће се."