< Salmenes 75 >

1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
Para o músico chefe. Ao som da música “Não Destruir”. Um Salmo de Asaph. Uma canção. We agradeça a você, Deus. Damos graças, pois seu nome está próximo. Os homens contam sobre suas obras maravilhosas.
2 For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
When Eu escolho a hora marcada, Julgarei sem culpa.
3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
A terra e todos os seus habitantes tremem. Eu seguro firmemente seus pilares. (Selah)
4 Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Eu disse ao arrogante: “Não se vanglorie”! Eu disse aos ímpios: “Não levantem a buzina”.
5 Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Não levante sua buzina no alto. Não fale com o pescoço duro”.
6 For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
Para nem do leste, nem do oeste, nem ainda do sul, vem a exaltação.
7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
Mas Deus é o juiz. Ele abaixa um, e levanta outro.
8 For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
Pois na mão de Yahweh há um copo, cheio de vinho espumante misturado com especiarias. Ele a derrama. De fato, os ímpios da terra bebem e bebem até a sua própria borra.
9 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
Mas vou declarar isto para sempre: Vou cantar louvores ao Deus de Jacó.
10 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
Eu cortarei todos os chifres dos ímpios, mas os chifres dos justos devem ser levantados.

< Salmenes 75 >