< Salmenes 75 >
1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
Asafa dziesma, dziedātāju vadonim, dziedama, pēc: „nesamaitā!“Mēs Tev pateicamies, Dievs, mēs pateicamies, ka Tavs vārds ir it tuvu; Tavi brīnumi top slavēti.
2 For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
„Kad Es īsto laiku pratīšu, tad Es it taisni tiesāšu.
3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
Zeme un visi viņas iedzīvotāji trīc, bet Es viņas pīlārus esmu stiprinājis.“(Sela.)
4 Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Es sacīju uz tiem lielīgiem: nelielāties; un uz tiem bezdievīgiem: nelepojaties ar varu;
5 Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Nelielāties ar varu, un nerunājiet tik pārgalvīgi.
6 For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
Ka (nekāds palīgs nenāks) nedz no rīta puses, nedz no vakara puses, nedz no tuksneša kalniem.
7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
Bet Dievs ir soģis, kas citu pazemo un citu paaugstina.
8 For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
Jo Tam Kungam biķeris ir rokā, kur stiprs vīns papilnam iejaukts, un Viņš dod no tā dzert; bet visiem bezdievīgiem virs zemes būs dzert un izsūkt tās mieles.
9 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
Bet es to pasludināšu mūžīgi, es dziedāšu Jēkaba Dievam,
10 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
Un salauzīšu visiem bezdievīgiem galvas, ka taisniem galvas top paaugstinātas.