< Salmenes 75 >
1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
In finem, Ne corrumpas, Psalmus Cantici Asaph. Confitebimur tibi Deus: confitebimur, et invocabimus nomen tuum. Narrabimus mirabilia tua:
2 For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
cum accepero tempus, ego iustitias iudicabo.
3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
Liquefacta est terra, et omnes qui habitant in ea: ego confirmavi columnas eius.
4 Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Dixi iniquis: Nolite inique agere: et delinquentibus: Nolite exaltare cornu:
5 Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Nolite extollere in altum cornu vestrum: nolite loqui adversus Deum iniquitatem.
6 For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
Quia neque ab Oriente, neque ab Occidente, neque a desertis montibus:
7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
quoniam Deus iudex est. Hunc humiliat, et hunc exaltat:
8 For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
quia calix in manu Domini vini meri plenus misto. Et inclinavit ex hoc in hoc: verumtamen fæx eius non est exinanita: bibent omnes peccatores terræ.
9 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
Ego autem annunciabo in sæculum: cantabo Deo Iacob.
10 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
Et omnia cornua peccatorum confringam: et exaltabuntur cornua iusti.