< Salmenes 75 >

1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
아삽의 시, 영장으로 알다스헷에 맞춘 노래 하나님이여 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다
2 For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
주의 말씀이 내가 정한 기약을 당하면 정의로 판단하리니
3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
땅의 기둥은 내가 세웠거니와 땅과 그 모든 거민이 소멸되리라 하시도다(셀라)
4 Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
내가 오만한 자더러 오만히 행치말라 하며 행악자더러 뿔을 들지 말라 하였노니
5 Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
너희 뿔을 높이 들지 말며 교만한 목으로 말하지 말지어다
6 For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
대저 높이는 일이 동에서나 서에서 말미암지 아니하며 남에서도 말미암지 아니하고
7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
오직 재판장이신 하나님이 이를 낮추시고 저를 높이시느니라
8 For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
여호와의 손에 잔이 있어 술 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 그 잔을 하나님이 쏟아 내시나니 실로 그 찌끼까지도 땅의 모든 악인이 기울여 마시리로다
9 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
나는 야곱의 하나님을 영원히 선포하며 찬양하며
10 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
또 악인의 뿔을 다 베고 의인의 뿔은 높이 들리로다

< Salmenes 75 >