< Salmenes 75 >
1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
(아삽의 시. 영장으로 알다스헷에에 맞춘 노래) 하나님이여, 우리가 주께 감사하고 감사함은 주의 이름이 가까움이라 사람들이 주의 기사를 전파하나이다
2 For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
주의 말씀이 내가 정한 기약을 당하면 정의로 판단하리니 땅의 기둥은 내가 세웠거니와 땅과 그 모든 거민이 소멸되리라 하시도다 (셀라)
3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
내가 오만한 자더러 오만히 행치말라 하며 행악자더러 뿔을 들지말라 하였노니
4 Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
너희 뿔을 높이 들지 말며 교만한 목으로 말하지 말지어다
5 Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
대저 높이는 일이 동에서나 서에서 말미암지 아니하며 남에서도 말미암지 아니하고
6 For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
오직 재판장이신 하나님이 이를 낮추시고 저를 높이시느니라
7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
여호와의 손에 잔이 있어 술 거품이 일어나는도다 속에 섞은 것이 가득한 그 잔을 하나님이 쏟아 내시나니 실로 그 찌끼까지도 땅의 모든 악인이 기울여 마시리로다
8 For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
나는 야곱의 하나님을 영원히 선포하며 찬양하며
9 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
또 악인의 뿔을 다 베고 의인의 뿔은 높이 들리로다
10 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.