< Salmenes 75 >
1 Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang. Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
За първия певец, по не Разорявай, Асафов псалом. Песен. Славословим Те, Боже, славословим; И е близо при нас явлението на името Ти; разгласяват се чудесните Ти дела.
2 For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
Когато уловя определеното време Аз ще съдя с правото.
3 Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. (Sela)
Ако и да се разтопи земята с всичките й жители, Аз закрепявам стълбовете й. (Села)
4 Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Рекох на надменните: Не постъпвайте надменно, И на нечестивите: Не издигайте рог;
5 Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Не дигайте високо рога си, Не говорете с корав врат.
6 For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
Защото нито от изток, нито от запад, Нито от планинската пустиня иде съд;
7 nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
Но Бог е съдията; Едного Той унижава, а другиго издига.
8 For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
Защото в ръката на Господа има чаша, и виното се пени; Тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; И даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
9 Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud.
А аз ще разгласявам винаги Якововия Бог, Нему ще пея хваления.
10 Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
И ще отсека всичките рогове на нечестивите; А роговете на праведните ще се издигнат.