< Salmenes 74 >

1 En læresalme av Asaf. Hvorfor, Gud, har du forkastet oss for evig tid? Hvorfor ryker din vrede mot den hjord du før?
Асафово поучение. Боже, защо си ни отхвърлил за винаги? Защо дими гневът Ти против овците на пасбището Ти?
2 Kom i hu din menighet, som du vant din i fordums tid, som du gjenløste til å være din arvs stamme, Sions berg, hvor du tok bolig!
Спомни си за събранието Си, което си придобил от древността, Което си изкусил да бъде племето, което ще имаш за наследство; Спомни си и за хълма Сион, в който си обитавал.
3 Opløft dine trin til de evige grushoper! Alt har fienden fordervet i helligdommen.
Отправи стъпките Си горе към постоянните запустявания, Към всичкото зло, което неприятелят е извършил в светилището.
4 Dine motstandere har brølt midt i ditt forsamlingshus; de har satt sine egne tegn op til tegn.
Противниците Ти реват всред местосъбранието Ти; Поставиха своите знамена за знамения.
5 Det var et syn som når økser løftes i tykke skogen.
Познати станаха като човеци, които дигат брадва Върху гъсти дървета;
6 Og nu, alt det som fantes av billedverk, det slo de sønder med øks og hammer.
И сега всичките му ваяни изделия Те събарят изведнъж с брадви и чукове.
7 De har satt ild på din helligdom; like til grunnen har de vanhelliget ditt navns bolig.
Предадоха на огън светилището Ти; Оскверниха обиталището на името Ти като го повалиха на земята.
8 De har sagt i sitt hjerte: Vi vil ødelegge dem alle tilsammen! De har opbrent alle Guds forsamlingshus i landet.
Рекоха в сърцето си: Нека ги изтребим съвсем; Изгориха всичките богослужебни домове по земята.
9 Våre egne tegn ser vi ikke; det er ikke nogen profet mere, ikke nogen hos oss som vet hvor lenge det skal vare.
Знамения да се извършат за нас не виждаме; няма вече пророк, Нито има вече между нас някой да знае до кога ще се продължава това.
10 Hvor lenge, Gud, skal motstanderen håne, fienden forakte ditt navn evindelig?
До кога, Боже, противникът ще укорява? До века ли врагът ще хули името Ти?
11 Hvorfor drar du din hånd, din høire hånd tilbake? Ta den ut av din barm og ødelegg!
Защо теглиш назад ръката Си, да! десницата Ти? Изтегли я изсред пазухата Си и погуби ги.
12 Gud er dog min konge fra fordums tid, han som skaper frelse på den vide jord.
А Бог е от древността Цар мой, Който изработва избавления всред земята.
13 Du er den som skilte havet med din styrke, knuste dragenes hoder på vannene.
Ти си раздвоил морето със силата Си; Ти си смазал главите на морските чудовища.
14 Du sønderslo Leviatans hoder, du gav den til føde for ørkenens folk.
Ти си строшил главите на Левиатана, Дал си го за ястие на людете намиращи се в пустинята.
15 Du lot kilde og bekk bryte frem, du uttørket evige strømmer.
Ти си разцепил канари, за да изтичат извори и потоци; Пресушил си реки не пресъхвали.
16 Dig hører dagen til, dig også natten; du har skapt himmellysene og solen.
Твой е денят, Твоя е нощта; Ти си приготвил светлината и слънцето.
17 Du har fastsatt alle jordens grenser; sommer og vinter - du har dannet dem.
Ти си поставил всичките предели по земята; Ти си направил лятото и зимата.
18 Kom dette i hu: Fienden har hånet Herren, og et dårlig folk har foraktet ditt navn!
Помни това, че врагът е укорил Господа, И че безумни люде са похулили Твоето име.
19 Overgi ikke din turteldue til den mordlystne skare, glem ikke dine elendiges skare evindelig!
Не предавай на зверовете душата на гургулицата Си; Не забравяй за винаги живота на Твоите немотни.
20 Se til pakten! For landets mørke steder er fulle av volds boliger.
Зачети завета Си, Защото тъмните места на земята са пълни с жилища на насилие.
21 La ikke den undertrykte vende tilbake med skam, la den elendige og fattige love ditt navn!
Угнетеният да се не върне назад посрамен; Сиромахът и немотният да хвалят името Ти.
22 Reis dig, Gud, før din sak, kom i hu at du blir hånet av dåren hele dagen!
Стани, Боже, защити Своето дело; Помни как всеки ден безумният Те укорява.
23 Glem ikke dine fienders røst, dine motstanderes bulder, som stiger op all tid!
Не забравяй гласа на противниците Си; Размирството на ония, които се повдигат против Тебе, постоянно се умножава.

< Salmenes 74 >