< Salmenes 72 >
1 Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
Da al rey tu autoridad, oh Dios, y tu justicia al hijo del rey.
2 Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
Puede ser un juez de su pueblo en justicia, y tomar decisiones verdaderas para los pobres.
3 Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
Que las montañas den paz al pueblo y las colinas justicia.
4 Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen.
Que él sea un juez de los pobres entre la gente, que pueda dar la salvación a los hijos de los necesitados; por él, deja que los violentos sean aplastados.
5 De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
Que su vida continúe tanto como el sol y la luna, a través de todas las generaciones.
6 Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden.
Que descienda como la lluvia sobre la hierba cortada; como lluvias que riegan la tierra.
7 I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.
En sus días, a los rectos les irá bien, viviendo en paz mientras haya luna en el cielo.
8 Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender.
Sea su reino de mar a mar, desde el río hasta los confines de la tierra.
9 For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
Que los que están contra él desciendan delante de él; y que sus enemigos estén bajos en el polvo.
10 Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
Vuelvan los reyes de Tarsis y de las islas con ofrendas; que los reyes de Saba y Seba entreguen sus dones.
11 Alle konger skal falle ned for ham, alle hedninger skal tjene ham.
Sí, que todos los reyes caigan delante de él; que todas las naciones sean sus siervos.
12 For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
Porque él será un salvador para los pobres en respuesta a su clamor; y al que está en necesidad, sin un ayudante.
13 Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.
El tendrá misericordia de los pobres, y será el salvador de los necesitados.
14 Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.
Él mantendrá sus almas libres de engaños y ataques violentos; y su sangre será de valor en sus ojos.
15 Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham.
Que tenga vida larga, y que le sea entregado el oro de Saba; que se hagan oraciones por él en todo momento; bendiciones sean sobre él todos los días.
16 Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.
Hay campos de trigo que se extienden por la tierra, que tiemblan en la cima de las montañas, llenos de frutos como el Líbano; que sus tallos sean innumerables como la hierba de la tierra.
17 Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
Que su nombre continúe para siempre, mientras el sol: que los hombres se bendigan por él; que todas las naciones bendigan su nombre.
18 Lovet være Gud Herren, Israels Gud, han, den eneste som gjør undergjerninger!
Alabado sea el Señor Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
Alabado sea la gloria de su noble nombre para siempre; deja que toda la tierra se llene de su gloria. Entonces que así sea, que así sea.
20 Ende på Davids, Isais sønns bønner.
Las oraciones de David, el hijo de Isaí, han terminado.