< Salmenes 72 >

1 Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
Para Salomón. Oh Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
El juzgará tu pueblo con justicia, y tus pobres con juicio.
3 Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
Los montes llevarán paz al pueblo, y los collados, por justicia.
4 Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen.
Juzgará los pobres del pueblo, salvará los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
Te temerán con el sol y antes de la luna, por generación de generaciones.
6 Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden.
Descenderá como la lluvia sobre la hierba cortada; como el rocío que destila sobre la tierra.
7 I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.
Florecerá en sus días justicia, y muchedumbre de paz, hasta que no haya luna.
8 Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender.
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los confines de la tierra.
9 For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
Delante de él se postrarán los etíopes; y sus enemigos lamerán la tierra.
10 Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
Los reyes de Tarsis y de las islas traerán presentes; los reyes de Sabá y de Seba ofrecerán dones.
11 Alle konger skal falle ned for ham, alle hedninger skal tjene ham.
Y se arrodillarán a él todos los reyes; le servirán todos los gentiles.
12 For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al pobre que no tuviere quién le socorra.
13 Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y salvará las almas de los pobres en espíritu.
14 Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham.
Y vivirá, y se le dará del oro de Sabá; y se orará por él continuamente; cada día le echará bendiciones.
16 Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.
Será echado un puño de grano en tierra, en las cumbres de los montes; su fruto hará estruendo como el Líbano, y desde la ciudad verdecerán como la hierba de la tierra.
17 Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
Será su Nombre para siempre, delante del sol será propagado su Nombre; y bendecirán en él todos los gentiles; lo llamarán bienaventurado.
18 Lovet være Gud Herren, Israels Gud, han, den eneste som gjør undergjerninger!
Bendito el SEÑOR Dios, el Dios de Israel, el único que hace maravillas.
19 Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
Y bendito su Nombre glorioso para siempre; y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén y Amén.
20 Ende på Davids, Isais sønns bønner.
Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.

< Salmenes 72 >