< Salmenes 72 >

1 Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
Un de Salomón. Dios, por favor, dale al rey sentido de justicia y la capacidad para hacer lo recto con el hijo del rey.
2 Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
Que juzgue a tu pueblo con rectitud y que sea justo con los pobres.
3 Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
Que los montes traigan paz al pueblo, y las colinas bondad.
4 Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen.
Que defienda al pobre y salve a sus hijos. Que aplaste a quienes los oprimen.
5 De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
Que ellos lo respeten tanto como brille el sol y la luna en los cielos, por todas las generaciones.
6 Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden.
Que su reino sea como la lluvia que cae sobre la hierba nueva, como el rocío que riega la tierra.
7 I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.
Que los que viven en justicia prosperen bajo su gobierno, y que haya prosperidad hasta que la luna no salga más.
8 Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender.
Que gobierne de un mar a otro, de un rio a otro y en todos los extremos de la tierra.
9 For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
Las tribus que habitan en el desierto se arrodillarán ante él, y sus enemigos comerán del polvo de la tierra.
10 Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
Los reyes de Tarsis y las islas le traerán tributos; y los reyes de Saba y Seba vendrán con regalos.
11 Alle konger skal falle ned for ham, alle hedninger skal tjene ham.
Cada rey se arrodillará ante él; cada nación le servirá.
12 For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
Él ayudará al pobre cuando clame a él, y ayudará a los que sufren y no tienen quien los ayude.
13 Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.
Él tiene compasión de los pobres y necesitados. ¡Él es quien salva sus vidas!
14 Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.
Él los rescata de la violencia y la opresión, porque sus vidas son de gran valor para él.
15 Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham.
¡Que viva para siempre! Que Saba le regale todo su oro. Que el pueblo siempre ore por él y lo bendiga todo el día.
16 Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.
Que haya abundancia de grano en la tierra, incluso que crezca en lo alto de las montañas. Que el fruto de los árboles cuelgue como en los árboles del Líbano. Que la gente de la ciudad prospere como la hierba en el campo.
17 Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
Que su renombre dure para siempre, tanto como el sol. Que todas las naciones Sean bendecidas a través de él, y que todas lo alaben.
18 Lovet være Gud Herren, Israels Gud, han, den eneste som gjør undergjerninger!
¡Alaben al Señor, Dios de Israel, porque es el único que puede hacer tales maravillas!
19 Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
¡Alaben su maravilloso nombre para siempre! ¡Que todo el mundo sea lleno de su gloria! ¡Amén y amén!
20 Ende på Davids, Isais sønns bønner.
(Este es el fin de los Salmos de David, hijo de Isaí).

< Salmenes 72 >