< Salmenes 72 >
1 Av Salomo. Gud, gi kongen dine dommer og kongesønnen din rettferdighet!
Por Salomão. Deus, dê ao rei sua justiça; sua justiça para com o filho real.
2 Han skal dømme ditt folk med rettferdighet og dine elendige med rett.
Ele julgará seu povo com retidão, e seus pobres com justiça.
3 Fjellene skal bære fred for folket, og haugene for rettferdighets skyld.
As montanhas devem trazer prosperidade para o povo. As colinas trazem o fruto da retidão.
4 Han skal dømme de elendige blandt folket, han skal frelse den fattiges barn og knuse voldsmannen.
Ele julgará os pobres do povo. Ele salvará as crianças dos necessitados, e quebrará o opressor em pedaços.
5 De skal frykte dig, så lenge solen er til, og så lenge månen skinner, fra slekt til slekt.
Eles o temerão enquanto o sol durar; e enquanto a lua, ao longo de todas as gerações.
6 Han skal komme ned som regn på en nyslått eng, lik en regnskur, som væter jorden.
Ele descerá como chuva sobre a grama cortada, como chuveiros que regam a terra.
7 I hans dager skal den rettferdige blomstre, og det skal være megen fred, inntil månen ikke er mere.
Em seus dias, os justos devem florescer, e abundância de paz, até que a lua não seja mais.
8 Og han skal herske fra hav til hav og fra elven inntil jordens ender.
Ele terá domínio também de mar a mar, do rio até os confins da terra.
9 For hans åsyn skal de som bor i ørkenene, bøie kne, og hans fiender skal slikke støv.
Those que habitam no deserto se curvarão diante dele. Seus inimigos devem lamber a poeira.
10 Kongene fra Tarsis og øene skal komme med gaver, kongene fra Sjeba og Seba frembære skatt.
Os reis de Tarshish e das ilhas trarão tributo. Os reis de Sheba e Seba devem oferecer presentes.
11 Alle konger skal falle ned for ham, alle hedninger skal tjene ham.
Yes, todos os reis devem cair diante dele. Todas as nações devem servi-lo.
12 For han skal frelse den fattige som roper, og den elendige som ingen hjelper har.
Pois ele entregará os necessitados quando ele chorar; os pobres, que não têm nenhum ajudante.
13 Han skal spare den ringe og fattige, og frelse de fattiges sjeler.
Ele terá piedade dos pobres e necessitados. Ele salvará as almas dos necessitados.
14 Han skal forløse deres sjel fra undertrykkelse og fra vold, og deres blod skal være dyrt i hans øine.
Ele resgatará sua alma da opressão e da violência. O sangue deles será precioso à sua vista.
15 Og de skal leve og gi ham av Sjebas gull og alltid bede for ham; hele dagen skal de love ham.
Ele viverá; e o ouro de Sheba será dado a ele. Os homens rezarão por ele continuamente. Eles o abençoarão durante todo o dia.
16 Det skal bli overflod av korn i landet på fjellenes topp, dets frukt skal suse som Libanon, og det skal fremblomstre folk av byene som gresset på jorden.
Abundância de grãos deve estar em toda a terra. Seus frutos se espalham como o Líbano. Deixe-o florescer, florescendo como a grama do campo.
17 Hans navn skal bli til evig tid; så lenge solen skinner, skal hans navn skyte friske skudd, og de skal velsigne sig ved ham; alle hedninger skal prise ham salig.
Seu nome perdura para sempre. Seu nome continua enquanto o sol brilha. Os homens serão abençoados por ele. Todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Lovet være Gud Herren, Israels Gud, han, den eneste som gjør undergjerninger!
Louvado seja Deus Iavé, o Deus de Israel, que por si só faz obras maravilhosas.
19 Og lovet være hans herlighets navn til evig tid, og all jorden bli full av hans herlighet! Amen, amen.
Bendito seja seu nome glorioso para sempre! Que toda a terra seja preenchida com sua glória! Amém e amém.
20 Ende på Davids, Isais sønns bønner.
This termina as orações de David, o filho de Jesse.